Rubrique moins cul que turelle pour une fois sur Lansb-mag: la rentrée artistique et le théâtre en particulier.
Il est de notoriété publique qu'en Blmspagne, au travers des âges, les plus grands dramaturges ont maintes et maintes fois conté les exploits du mythique quatuor Alpin.
Aujourd'hui, c'est un jeune auteur plein d'avenir et de fougue qui ose s'attaquer à l'inattaquable. En effet, depuis la fin du XIXème siècle, aucune oeuvre majeure traitant sur le BOLOMOS n'avait été publiée par la Casa d'Ediçion du royaume. Ernesto Solinteso, l'un des plus purs talents littéraires hispaniques, présentera au palais Borbon sa nouvelle pièce intitulée "Los Reis" (les Rois). Cette oeuvre met fin à deux siècles de disette et est considérée en Blmspagne comme l'événement littéraire de ce début de siècle.
Comme son nom l'indique, "Los Reis" retrace en une grande fresque l'histoire fabuleuse et mouvementée de quatre rois. Certes oui, mais pas seulement: la modernité a du bon, et, si les quatres rôles principaux sont bien évidemments alloués aux membres du BLMS, on note l'apparition d'escuyers (l'hilarant Lionello Tassanito) et autres valets comiques (Juan-Pedro Reno, le frère de Juan Reno, autre célèbre ménestrel) qui tournent les héros en dérision.
C'est l'éminent citoyen Berninois Jean-Pierre Renaud qui a été retenu pour interpréter le rôle déjanté de Juan-Pedro (étonnant non ?). Il a accepté de nous dévoiler ici son costume de scène (notre photo) et en exclu une scène de cette pièce dont le texte n'a pas encore été rendu public.
...
Los Reis, Acte II, scène 4
Lieu: quelque part dans une boulangerie en Blmspagne
Personnages: Juan-Pedro (dit "Brioches"), Manolita (dite "la Boulangère")
Manolita: Holà !
Juan-Pedro (décalquant les timpans des badauds): Hiiiiiiiiiiiiiin !
Manolita (en blmspagnol dans le texte): Buenos diaz Monchieur Juan-Pedro, duas baguettas, como d'habituda ?
JP (stoïque): Muf !
Manolita (engageant la conversation): Chez Ache-Pé, ché pas la choie en che moment non ?
JP (le menton pointant vers le ciel): Aaaaeuuuuuuuuuuuuuh !
Manolita: Avec cechi, il vous fallait autre choje ?
JP (secouant la tête): Anti !
Manolita (souriante): Allez, bonchour chez vous Juanito !
JP (la bouche grande ouverte): Baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaase !
Manolita (speedée): Oh, Juanito, vous oubliez vochtre pain !
JP (se retournant): C'est nimp !
JP quitte la scène en criant Baaaaaaaaaaaaaaaaaaase ! Manolita retourne à ses fourneaux (oui, c'est ça, à sa place, ça reste du théâtre classique Monsieur !)
...
On remarque la fluidité, la simplicité, voire la rusticité du texte de JP, qui parvient néanmoins à se faire comprendre sans le moindre problème. Une telle concision est l'apanage des plus grands.
En résumé, un texte dense, des personnages complexes, on le voit cette tragi-comédie en 4 actes s'annonce comme le blockbuster de la rentrée, aussi bien dans les milieux intellectuels que chez Monchieur Toulémonde.
Il est de notoriété publique qu'en Blmspagne, au travers des âges, les plus grands dramaturges ont maintes et maintes fois conté les exploits du mythique quatuor Alpin.
Aujourd'hui, c'est un jeune auteur plein d'avenir et de fougue qui ose s'attaquer à l'inattaquable. En effet, depuis la fin du XIXème siècle, aucune oeuvre majeure traitant sur le BOLOMOS n'avait été publiée par la Casa d'Ediçion du royaume. Ernesto Solinteso, l'un des plus purs talents littéraires hispaniques, présentera au palais Borbon sa nouvelle pièce intitulée "Los Reis" (les Rois). Cette oeuvre met fin à deux siècles de disette et est considérée en Blmspagne comme l'événement littéraire de ce début de siècle.
Comme son nom l'indique, "Los Reis" retrace en une grande fresque l'histoire fabuleuse et mouvementée de quatre rois. Certes oui, mais pas seulement: la modernité a du bon, et, si les quatres rôles principaux sont bien évidemments alloués aux membres du BLMS, on note l'apparition d'escuyers (l'hilarant Lionello Tassanito) et autres valets comiques (Juan-Pedro Reno, le frère de Juan Reno, autre célèbre ménestrel) qui tournent les héros en dérision.
C'est l'éminent citoyen Berninois Jean-Pierre Renaud qui a été retenu pour interpréter le rôle déjanté de Juan-Pedro (étonnant non ?). Il a accepté de nous dévoiler ici son costume de scène (notre photo) et en exclu une scène de cette pièce dont le texte n'a pas encore été rendu public.
...
Los Reis, Acte II, scène 4
Lieu: quelque part dans une boulangerie en Blmspagne
Personnages: Juan-Pedro (dit "Brioches"), Manolita (dite "la Boulangère")
Manolita: Holà !
Juan-Pedro (décalquant les timpans des badauds): Hiiiiiiiiiiiiiin !
Manolita (en blmspagnol dans le texte): Buenos diaz Monchieur Juan-Pedro, duas baguettas, como d'habituda ?
JP (stoïque): Muf !
Manolita (engageant la conversation): Chez Ache-Pé, ché pas la choie en che moment non ?
JP (le menton pointant vers le ciel): Aaaaeuuuuuuuuuuuuuh !
Manolita: Avec cechi, il vous fallait autre choje ?
JP (secouant la tête): Anti !
Manolita (souriante): Allez, bonchour chez vous Juanito !
JP (la bouche grande ouverte): Baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaase !
Manolita (speedée): Oh, Juanito, vous oubliez vochtre pain !
JP (se retournant): C'est nimp !
JP quitte la scène en criant Baaaaaaaaaaaaaaaaaaase ! Manolita retourne à ses fourneaux (oui, c'est ça, à sa place, ça reste du théâtre classique Monsieur !)
...
On remarque la fluidité, la simplicité, voire la rusticité du texte de JP, qui parvient néanmoins à se faire comprendre sans le moindre problème. Une telle concision est l'apanage des plus grands.
En résumé, un texte dense, des personnages complexes, on le voit cette tragi-comédie en 4 actes s'annonce comme le blockbuster de la rentrée, aussi bien dans les milieux intellectuels que chez Monchieur Toulémonde.
4 commentaires:
Extremement touché qu'un magazine tel que le votre accorde une telle place à notre travail, je tiens néanmoins à m'étonner que votre publication ait passé sous silence le piece majeure de mon oeuvre que je vous ai pourtant fait parvenir il y a fort longtemps. Je veux bien sur parler de l'incontournable dictionnaire Français-BLMS/BLMS-Français que la France entière, que dis-je, le monde entier nous réclame (certaines révolutions sont nées pour des motifs bien plus futiles, ne l'oubliez pas...)
Cet admirable travail permettrait aux lecteurs du LansbMag de saisir enfin toute la beauté, la finesse et la richesse du texte publié ci-dessus. Ou pas.
Enfin, moi je dis ça, je dis rien...
PS: en ce qui concerne la qualité iconographique de cet article, je ne dirais qu'une chose : on regrette tot ou tard les erreurs du passé ! :-)
C'est une tragédie Grecque. On dirait le Cid revu et corrigé par Georges Fourest.
C'est vrai que ce dico est dans les cartons, une publication serait fort à propos. Voulez vous devenir collaborateur Lansb-mag cher Jipé ?
I enjoyed reading your blog thanks
Enregistrer un commentaire